Nagy-Britannia, Daily Mail:
“Max Verstappen akkor is nyert volna, ha kikönyököl az autójából és rádiót hallgat.”

The Guardian:
“Max Verstappen maga mögött tartotta az újjáéledt Mercedes-duót.”

The Telegraph:
“Életjeleket mutatott a Mercedes, amely a dobogó két fokát is elfoglalta, miközben Max Verstappen uralkodott.”

Spanyolország, Marca:
“Max Verstappen mindenféle megerőltetés nélkül nyerte meg a Spanyol Nagydíjat, ezzel F1-es pályafutása 40. diadalát aratta, és közelebb került sorozatban harmadik világbajnoki címéhez.”

Mundo Deportivo:
“Verstappen tarolt Barcelonában, a Mercedes pedig feléledt.”

As:
“Nagy győzelem a világbajnoknak Hamilton és Russell előtt.”

F1: Verstappen egy kannibál, azt csinál, amit akar 1

Olaszország, Corriere dello Sport:
“Verstappen kannibál módjára győzött. A Red Bull világbajnoki címvédőjének könnyed játszmája volt a barcelonai versenypályán.”

Gazzetta dello Sport:
“Verstappen azt csinál, amit akar: uralta a futamot Hamilton és Russell előtt.”

Tuttosport:
“Verstappen könnyedén nyert, a Ferrarik nagyon gyengék.”

Franciaország, L’Équipe:
“Verstappen-show és egy unalmas futam.”

Ausztria, Kronen Zeitung:
“Újabb erődemonstráció Max Verstappentől a Spanyol Nagydíjon. A világbajnoki címvédőt még egy figyelmeztetés sem tudta megakadályozni földönkívüli rajt-cél győzelmében.”

Kurier:
“Max Verstappen megállíthatatlan, és úgy tűnik, hogy jó úton jár sorozatban harmadik vb-címe felé.”

Svájc, Blick:
“A Mercedes és leginkább Lewis Hamilton friss levegőt szimatol a Barcelonában elért dupla dobogó után.”

Tages-Anzeiger:
“A Mercedes újjászületett. Lewis Hamiltont és csapattársát csak az utolérhetetlen Max Verstappen győzte le.”