Nagy-Britannia, The Sun:
“Horrorshow – Hamilton és Russell rémálmot élt át a Sao Pauló-i Nagydíjon, Verstappen győzelme letörölte a mosolyt a Mercedes arcáról.”

Daily Mail:
“Lando Norris győzelmi reményei a sprintfutamban egy pillanat alatt semmivé váltak. A brit pilóta Brazíliában az élről kezdhetett szombaton, de “Tudod ki” már az első kanyarban megelőzte. Tehát Verstappen nyert, a golyót nem lehet eltéríteni útjából.”

Spanyolország, Marca:
“Alonso úgy táncolt, mint 2005-ben Imolában.”

As:
“Varázslatos, higgadt és precíz: Alonso feledhetetlen manővert mutatott be, amikor megelőzte Pérezt. Az Alonsismus visszahozta a lelkesedést az Aston Martin számára. A nehéz ősz Brazíliában véget ért.”

F1: Alonso úgy táncolt, mint 2005-ben 1

Olaszország, Corriere della Sera:
“Charles Leclerc autója meghibásodott Interlagosban, mielőtt elindulhatott volna. Russell kiszállt, szuper Alonso pedig leelőzte Pérezt.”

Tuttosport:
“Verstappen Brazíliában is győzött. A háromszoros világbajnok verhetetlennek bizonyult egy olyan hétvégén, amely az egyik legrosszabb volt a Ferrari számára.”

Franciaország, L’Équipe:
“Verstappen folytatta menetelését az álomszezonban.”

Ausztria, Kronen Zeitung:
“Verstappen magabiztosan nyert a káoszos rajt után.”

Kurier:
“Verstappen diadalmaskodott Brazíliában, Alonso parádés huszárvágása.”

Svájc, Blick:
“Az Alfa-Sauber csapata elfelejtheti a Sao Pauló-i Nagydíjat. Ugyanez vonatkozik a Ferrarira, Charles Leclerc már a rajt előtt kiesett. A győztes? Természetesen Max Verstappen.”